说真的,每次听到有人把ethics读得乱七八糟,我就来气。
这词没那么难,但不少人偏要自个儿发明读音。

伦理学, 英音是/ˈeθɪks/ , 美音与之相差无几, 重音处于第一个音节位置, 其中的“e”发音短促且干脆,犹如被旁人适度轻轻用力拍了一下肩膀那样。
“th”要咬舌, 不是所有人都能准确发出的, 好多人偷懒读成“e-sicks”或者“ee-sicks”, 听的人会浑身不自在。
你去思考一下, 有一位从事伦理学研究的教授, 刚一开始说话就将ethics念作“义气克斯”, 这是多么地让人感觉丢人现眼啊。
读不准的常见坑你踩过几个
第一个坑就是那个“th”音。
中文里没这声,大家习惯用“s”或者“z”糊弄过去。
我存在一位友人, 于一场大会之上进行宣讲, 所讲内容为“business ethics”, 然而其读音却好似“business e-sicks”这般, 致使台下的那些老外, 瞬间当场处于愣住的状态。
竟然还有更出乎意料离谱的情况, 有人将ethics念成“ethin“也就罢了, 甚至还直接缺失了那最后面的那个“s”, 仿佛是个说起话来含糊不清不利索的醉汉一般。
然而, 存在着重音放不对劲的情况, 放置在了第二个音节之上,结果变为了“e - THICS”, 听起来仿佛是在呼喊口号, 别扭到了极点, 实在是别扭得不行。
日常练习,你就对着镜子读“eth-ics”,先慢后快。
嘴型要夸张,舌头伸出来一点,咬住再放开。
我当年学的时候,每天对着墙读十遍,邻居以为我在念咒。
真实语境里ethics怎么读才对
别光看音标,放句子里才有感觉。
譬如你于开会之际讲“We need to talk about ethics”,其中那个“ethics”得读得轻快些, 切莫拖长音。
要是表述“This is an ethical issue”, 留意“ethical”的读音为 /ˈeθɪkl/, 后面那个“cal”发音很轻, 仿若一口气吹过去那般。
我瞅见好多好多人, 把ethics跟ethnic弄混淆了, 读音稍微有那么一点儿差异, 然而意思却相差得极其悬殊。
Ethnic, 其读音为/ˈeθnɪk/ ,存在这样的情况, 多了一个“n” , 并且少一个“s” , 随即意思演变为种族的。
面试之际, 你提及要对“ethnic issues”加以研究, 别人便由此认为你将会投身于人类学范畴的相关事宜。
ethic是名词, ethical是形容词, 这两者重音位置相同, 然而结尾有差异。
读错一个,整句话的意思全走样。
多听原声。
别去相信国内那些 app 的自动发音, 好多都是机器合成出来的, 甚至连重音都给标错了。
前往, 面向全世界开放内容的视频平台YouTube, 搜索“ethics pronunciation”, 寻得以自身语言为母语的示范者, 聆听个大概三五遍, 随后跟随念出。
别怕读错,错了才记得牢。
美国人自己也常读错,但他们不在乎,咱们得讲究点。
转载请注明出处:TP钱包官方网站,如有疑问,请联系()。
本文地址:https://chinaibfc.com/tpqb/3515.html
